شرارتی اَپُّو

gray elephant with calf standing on ground at daytime

شاعر: ہرپریت پَتّو اَپُّو ناں دا ہاتھی بچیو،وِچ جنگل دے رہندابڑا شرارتی ہس مُکھ اوہو،ذرا نہ ٹِک کے بیہندانِکے نِکے جانوراں تائیں،بہت ہی اوہ ستاوےپر سمجھیں نہ سمجھایا اوہماں بڑا سمجھاوےسارے جانور ہو اکٹھےکول سی ماں دے آ کےکئی طرحاں دیاں کرن شکایتاںاَپُّو بیٹھا نیویں پا کےماں نے آکھیا اَپُّو بیٹادل مل کے آپاں رہناایہہ … Read more

جادو کا چراغ (پال شپٹن)

I wish, I wish (Paul Shipton) ترجمہ:گل رعنا صدیقی سَنی نے کئی بار پیسے گنے لیکن ہر بار نتیجہ ایک جیسا رہا۔ اُن پیسوں میں کوئی اضافہ نہیں ہوا۔ ایک پاؤنڈ چونتیس پنس اور بس……!”تمہیں پیسے احتیاط سے خرچ کرنے چاہئیں۔“ اُس کے بھائی وکی نے کہا۔”پیسے جمع کیا کرو، وہ چیزیں مت خریدا کرو … Read more

پرندوں کی مہم __ عربی ادب سے __ مصنف: عبدالجواد محمد الحمزاوی__ ترجمہ:محمد فیصل علی

صبح کا نور پھیل چکا تھا۔چاروں طرف اجالے کا راج تھا۔ سورج کی کرنیں جنگل کو رونق بخش رہی تھیں۔ اس وقت جنگل میں افراتفری مچی ہوئی تھی۔پرندوں کے بادشاہ کا بیٹا ”عصفر“ کل سے غائب تھا اور سارے پرندے اس کی تلاش میں لگے ہوئے تھے۔انہوں نے پورا جنگل چھان مارا تھا لیکن عصفر … Read more

داداجان کا صندوق __ عربی ادب سے ایک ڈرامہ

اردو قالب:محمدفیصل علی پہلامنظر منظر:(بالاخانے پہ ایک کمراہے جو اسٹورروم کے طور پر استعمال ہوتا ہے۔ اس کمرے میں ٹوٹا پھوٹا سامان،پرانے کھلونے، کپڑے اور گتے کے کچھ کارٹن موجودہیں۔اسٹور روم میں ایک کھڑکی نصب ہے جس سے سورج کی روشنی کمرے میں آرہی ہے اوریوں کمرا روشن روشن نظر آرہا ہے۔اچانک دوڑتے قدموں کی … Read more

نقاب پوش نوکرانیاں__The Masked Cleaning Ladies of Om__By John Coldwell__ ترجمہ: گل رعنا صدیقی

محل کو ایک نہایت سنگین مسئلہ اس وقت درپیش ہوا جب صفائی کرنے والی ملازمہ نے ملکہ کو اپنا استعفیٰ پیش کر دیا۔”میں اب یہاں مزید کام نہیں کر سکتی! اس محل کو صاف رکھنا کسی ایک بندے کے بس کی بات نہیں ہے۔“شاہی نوکرانی نے کہا۔اس نے اپنا استعفیٰ ملکہ نورا کو پیش کیا … Read more

پاکنز کا انتقام __ The Moth __مصنف: ایچ جی ویلز__ترجمہ: گل رعنا صدیقی

آپ لوگوں نے شاید ہیپلے کا نام سن رکھا ہو جو علم حیاتیات میں کیڑوں کا مطالعہ کرنے والا سب سے مشہور سائنس دان تھا۔ اگر آپ نے اس کا نام سن رکھا ہے تو یقیناً آپ ہیپلے اور پروفیسر پاکنز کے درمیان ہونے والے مشہور جھگڑے سے بھی واقف ہوں گے۔ لیکن شاید آپ … Read more

بٹوہ کہاں گیا؟ __ کہانی: Cam Jansen and the Mystery of the Circus Clown __ مترجم: گل رعنا صدیقی،کراچی

puppet, clown, sad-1636212.jpg

جینی اور اس کا بھائی ایرک ہال کے باہر کھڑے اپنی خالہ کا انتظار کر رہے تھے جو سرکس کے ٹکٹ خریدنے گئی تھیں۔ ان کے ٹکٹ لاتے ہی وہ تینوں اندر داخل ہو گئے۔ اندر بہت رش تھا۔ وہ تینوں ابھی اپنی نشستوں کی جانب بڑھ ہی رہے تھے کہ اچانک ایک چھوٹے قد … Read more

”چوری“ __ The Burglary __ مصنف: Arnold Bennett (آرنلڈ بینٹ) __ مترجم: گل رعنا صدیقی، کراچی

poverty, black and white, emotion-4561704.jpg

سر جی کی بیگم نے ایک بار پھر کہا:”اگر یہ پورٹریٹ مزید کچھ عرصہ یہاں لگا رہا تو میں اسے دیکھ دیکھ کر پاگل ہو جاؤں گی۔ اسے دیکھ کر میری بھوک پیاس ہی اُڑ جاتی ہے۔“ اُن کا اشارہ میز کے عین سامنے والی دیوار پر لگے ایک بڑے سے پورٹریٹ کی جانب تھا۔سرجی … Read more

جادو کا چراغ (پال شپٹن) ___ ترجمہ: گل رعنا صدیقی

fantasy, mysticism, lamp-4162947.jpg

سَنی نے کئی بار پیسے گنے لیکن ہر بار نتیجہ ایک جیسا رہا۔ اُن پیسوں میں کوئی اضافہ نہیں ہوا۔ ایک پاؤنڈ چونتیس پنس اور بس……!”تمہیں پیسے احتیاط سے خرچ کرنے چاہئیں۔“ اُس کے بھائی وکی نے کہا۔”پیسے جمع کیا کرو، وہ چیزیں مت خریدا کرو جن کی تمہیں ضرورت نہ ہو۔“ وکی ہمیشہ اچھی … Read more

جلا ہوا دلیہ ___ ترجمہ: گل رعنا صدیقی Burnt Offering مصنف: Anthony Buckeridge

fire, power, flame-4262753.jpg

بورڈنگ ہاؤس کے ڈائننگ ہال میں جیننگز میز پر موجود پلیٹوں سے روٹی اور کھانے کے دیگر بچے ہوئے ذرات سمیٹ کر اپنے رومال میں باندھ رہا تھا۔”یہ پرندوں کے لیے پارسل ہے سر! سردیوں کے زمانے میں پرندوں کو اپنی خوراک ڈھونڈنے میں مشکل پیش آتی ہے۔ میں میز پر گرنے والے اور پلیٹوں … Read more